2. prefacja o Najświętszej Maryi Pannie

W dzisiejsze wspomnienie Najświętszej Maryi Panny Różańcowej notatki nt. pochodzenia 2. Prefacji o NMP w Mszale Pawła VI. 

Oficjalny polski przekład: „Oddając cześć Najświętszej Dziewicy Maryi dzięki składamy za Twoją dobroć powtarzając Jej hymn uwielbienia. Wielkie rzeczy uczyniłeś dla całej ziemi i Twoje miłosierdzie rozciągnąłeś na wszystkie pokolenia. Ty wejrzałeś na pokorę swojej służebnicy i przez Nią zesłałeś ludziom Zbawiciela, Twojego Syna, a naszego Pana Jezusa Chrystusa”.

Oryginał łaciński: „Et potissimum, beatae Virginis Mariae memoriam recolentes, clementiam tuam ipsius grato magnificare praeconio. Vere namque in omnes terrae fines magna fecisti, ac tuam in saecula prorogasti misericordiae largitatem, cum, ancillae tuae humilitatem aspiciens, per eam dedisti humanae salutis auctorem, Filium tuum, Iesum Christum, Dominum nostrum”.

Pochodzenie: Jest to nowa prefacja, ułożona w ramach posoborowej reformy liturgii, bazująca głównie na hymnie MagnificatŁk 1, 46-55.


Wpisy blogowe i komentarze użytkowników wyrażają osobiste poglądy autorów. Ich opinii nie należy utożsamiać z poglądami redakcji serwisu Liturgia.pl ani Wydawcy serwisu, Fundacji Dominikański Ośrodek Liturgiczny.

Zobacz także

Maciej Zachara MIC

Maciej Zachara MIC na Liturgia.pl

Urodzony w 1966 r. w Warszawie. Marianin. Rocznik święceń 1992. Absolwent Papieskiego Instytutu Liturgicznego na rzymskim "Anselmianum". W latach 2000-2010 wykładał liturgikę w WSD Księży Marianów w Lublinie, gdzie pełnił również posługę ojca duchownego (2005-2017). W latach 2010-2017 wykładał teologię liturgii w Kolegium OO. Dominikanów w Krakowie. Obecnie pracuje duszpastersko w parafii Niepokalanego Poczęcia NMP przy ul. Bazylianówka w Lublinie. Ponadto jest prezbiterem wspólnoty neokatechumenalnej na lubelskiej Poczekajce, a także odprawia Mszę św. w nadzwyczajnej formie rytu rzymskiego w rektoralnym kościele Niepokalanego Poczęcia NMP przy ul. Staszica w Lublinie....