Bezprecedensowa decyzja o prawosławnej liturgii po polsku

W dwóch parafiach prawosławnych w Białymstoku od 2 października zostaną wprowadzone dodatkowe niedzielne liturgie sprawowane w języku polskim - zadecydował prawosławny biskup białostocko-gdański Jakub. Zdaniem księży i świeckich prawosławnych jest to przełomowy moment w dotychczasowej tradycji prawosławnej w na Podlasiu - największym skupisku prawosławnych w Polsce.

W regionie tym, gdzie wszystkie święta obchodzi się według kalendarza juliańskiego, liturgia prawosławna jest sprawowana w oficjalnym języku liturgicznym Cerkwi – czyli starocerkiewno-słowiańskim.

Zmiany mają swoich zwolenników i przeciwników. Jedni zwracają uwagę, że dla wielu wiernych język cerkiewnosłowiański jest niezrozumiały, tym bardziej, że nie uczą się teraz w szkołach rosyjskiego, który pomagał w rozumieniu języka liturgii. Wielu – zwłaszcza młodych – zniechęca to, że nie rozumieją języka starocerkiewno-słowiańskiego. Poza tym w regionie żyje dużo małżeństw mieszanych.

Z kolei przeciwnicy wprowadzenia języka polskiego do prawosławnej liturgii powołują się na tradycję, zgodnie z którą językiem liturgicznym Cerkwi w Polsce jest starocerkiewno-słowiański. Podkreślają też, że nie ma dokładnych tłumaczeń liturgii oraz że polski śpiew nie będzie brzmiał tak pięknie jak starocerkiewno-słowiański. "To pójście na łatwiznę" – uważają przeciwnicy zmian dodając, że kto nie chodzi do cerkwi, tego nabożeństwo po polsku też nie zachęci.

Liturgie w języku polskim już od lat siedemdziesiątych sprawowane są w parafii św. Cyryla i Metodego we Wrocławiu, a od kilku lat w Warszawie na ul. Podwale. W Białymstoku niedzielne liturgie w języku polskim będą odprawiane od 2 października w podziemnej świątyni cerkwi św. Ducha o godz. 8.30 oraz w dolnej cerkwi w katedrze św. Mikołaja o godz. 9.

inf. KAI

 

Zobacz także