Kilka kolekt z oktawy

Dzisiaj sobota Suchych Dni w Oktawie Zesłania Ducha Świętego.

Warto przypomnieć tekst dwóch pierwszych kolekt z mszy dzisiejszego dnia, zawartych w dawniejszym mszale rzymskim (w środy i soboty suchych dni kwartalnych mamy więcej niż jedna lekcję i każda jest poprzedzana własną kolektą).

Mentibus nostris, quaésumus, Dómine, Spíritum Sanctum benígnus infúnde: cujus et sapiéntia cónditi sumus, et providéntia gubernámur

„Prosimy Cię Panie, tchnij łagodnie w umysły nasze Ducha Świętego, którego Mądrość podtrzymuje nas w istnieniu i którego Opatrzność nami rządzi”.

Illo nos igne, quaésumus, Dómine, Spíritus Sanctus inflámmet: quem Dóminus noster Jesus Christus misit in terram, et vóluit veheménter accéndi

„Prosimy Cię Panie aby Duch Święty rozpalił w nas ten ogień, który Pan nasz Jezus Chrystus posłał na ziemię pragnąc aby gwałtownie rozgorzał”.

Tych modlitw nie ma w mszale posoborowym.

I jeszcze modlitwa pierwsza kolekta z minionej środy, w mszale z 2002 roku zawarta jako kolekta drugiej mszy wotywnej o Duchu Świętym:

Mentes nostras, quaésumus, Dómine, Paráclitus, qui a te procédit, illúminet: et indúcat in omnem, sicut tuus promísit Fílius, veritátem

“Prosimy Cię Panie, niech Paraklet, który od Ciebie pochodzi, oświeci nasze umysły i zgodnie z obietnicą Twego Syna doprowadzi nas do pełnej prawdy”.

(tłumaczenia w oparciu o mszalik tyniecki, z małymi zmianami)

 

 


Wpisy blogowe i komentarze użytkowników wyrażają osobiste poglądy autorów. Ich opinii nie należy utożsamiać z poglądami redakcji serwisu Liturgia.pl ani Wydawcy serwisu, Fundacji Dominikański Ośrodek Liturgiczny.

Zobacz także

Piotr Chrzanowski

Z wykształcenia inżynier mechanik, od dłuższego czasu z zawodu dyrektor. Mieszka pod Bydgoszczą. Mąż z ponad dwudziestoletnim stażem i ojciec dwóch synów w wieku licealnym.